segunda-feira, 30 de janeiro de 2012

Somos os Palhaços!

Canção
Muito boa tarde
Ó gente pequenina
Somos os palhaços
Croquete e Batatinha. 

Temos na cabeça
Cabelos engraçados
E na nossa cara
Muitos traços pintados.

Temos nos pezinhos
Uns grandes sapatões
E muitas bolinhas
Coladas nos calções.


Com a mão fechada e tinta azul estampámos a cabeleira do palhaço, com a mão aberta e tinta laranja fizemos a gola. 

We are Clowns!
With our hand closed and blue paint we handprinted the clown's hair. After that, with an open hand and orange paint we made the clown's collar.

Vem aí o Carnaval!!!


Estampámos as nossas mãos com tinta amarela para fazer a cabeleira do palhaço e com tinta verde fizemos o laço. Com tinta vermelha estampámos o nariz.

Carnival is coming!!!
Using yellow paint we printed our hands to create the clown's wig, with green paint we made the bow tie. With red paint we stamped the nose.

sexta-feira, 27 de janeiro de 2012

Ou se tem chuva e não se tem sol...

 Canção
"Ou Isto ou Aquilo"
Ou se tem chuva e não se tem sol,
Ou se tem sol e não se tem chuva!
Ou se calça a luva e não se põe o anel, 
Ou se põe o anel e não se calça a luva!
Quem sobe nos ares não fica no chão, 
Quem fica no chão não sobe nos ares!
É uma grande pena que não se possa estar, 
Ao mesmo tempo nos dois lugares!
Ou guardo o dinheiro e não compro o doce, 
Ou compro o doce e gasto o dinheiro!
Ou isto ou aquilo, ou isto ou aquilo...
E vivo escolhendo o dia inteiro!
Não sei se brinque, não sei se estudo, 
Se saio correndo ou fico tranquilo.
Mas não consegui entender ainda
Qual é melhor: se isto ou aquilo!
(Poema de Cecília Meirelles)

Com bolinhas de esferovite e algodão fizemos as nuvens, com farrapo o guarda-chuva, com bocadinhos de esponja de tomar banho o sol e para as gotinhas demos nós em bocadinhos de farrapo! 

It is rainning and it isn't sunny...
(portuguese song)
With little balls made ​​of styrofoam and cotton we made the clouds, with rag strips we made the umbrella, with pieces of sponge we made the sun and the droplets were made with knotted pieces of rag!

terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Adoro a Neve!!!

Adivinha
Lençol branco que a terra cobre
Pouco há quem não a adore...



 Com rolos de cartão fizemos o tronco e os ramos da árvore, demos nós em farrapo verde escuro para representar as folhas velhas. Com bolinhas que estavam dentro do furador colámos a neve.

I love snow!!!
Riddle
White sheet that covers the earth
Few are who do not love it...

  With rolls of card we did the trunk and branches, we knotted dark green rags t
o represent the old leaves. We glued balls that were inside the puncher to make the snow.

domingo, 22 de janeiro de 2012

O Boneco de Neve Sorridente!

Depois de lermos o livro "O Boneco de Neve Sorridente" de M. Christina Butler, fizemos este trabalho. 
Para o corpo e para a cara do boneco cortámos círculos de papel que colámos dobrados a meio. Com cartolina de várias cores fizemos a boca, o chapéu e a vassoura; com cartolina borrachada fizemos o nariz e com fita de cetim o cachecol!


The Smiley Snowman! 
After reading the book “The Smiley Snowman”, by M. Christina Butler, we made this project. 
To create the snowman’s body and face we cutted paper circles, folded in half and glued them. With cardboard of many colors we made the mouth, the hat and the broom. With EVA we made the nose and with satin ribbon the scarf!

sexta-feira, 20 de janeiro de 2012

Sou um bonito... Boneco de Neve!

Adivinha
Com um fato muito branco
Encontrei este senhor
Que logo se derreteu
Quando o sol apareceu...


Com plasticina branca fizemos bolinhas que foram espalmadas na cartolina preta para representar os flocos de neve. Com rodelas de algodão fizemos a nuvem. Com plasticina amarela fizemos rolinhos finos que enrolámos em forma de círculo para criar o sol. Com tirela de várias cores fizemos o cachecol e o carapuço! 

I am a beautiful... Snowman! 
We made little balls with white modelling clay, then we smashed it against the black cardboard to depict snowflakes. With cotton discs we made the cloud. We made small rolls with yellow modelling clay, and then made circles to create the sun. With rags of many colors we made the scarf and the hood!

segunda-feira, 16 de janeiro de 2012

O namoro dos Bonecos de Neve...


Com tinta cenográfica branca e metades de maçãs estampámos o corpo do boneco de neve e com uma esponja redonda a cara. Com cartolina fizemos os chapéus e com feltro os cachecóis. Os grãos de café deram origem aos botões e as colheres representam pás. No fim com canetas de feltro fizemos o nariz, os olhos e a boca. 

Snowmen Dating 
With white paint and halves of apples we stamped the snowman's body. 
Using a round sponge we printed the face. With cardboard we made the hats and with felt the scarfs.
The buttons were made of coffee grains and the shovels with spoons. 
In the end we made the nose, the eyes and the mouth with felt pens.

Fui à Serra da Estrela e fiz um Boneco de Neve!

Com tinta cenográfica branca e um rolo de esponja estampámos círculos formando o corpo do boneco de neve. Com farrapo fizemos o cachecol e o carapuço, com uma espátula de madeira e ráfia criámos a vassoura!

I went to "Serra da Estrela" (a Portuguese mountain, "Star Mountain") and made a Snowman!
With white paint and a sponge roll we stamped circles forming the snowman's body. With rag we made the scarf and the hood. With a wood spatula and raffia we made the broom!

sábado, 14 de janeiro de 2012

Este boneco é um queque!!!


Com forminhas de papel de várias cores elaborámos este Boneco de Neve!!!

This is a beautiful and sweet snowman!!!
Using a lot of paper cake cups we made this unique Snowman!!!

segunda-feira, 9 de janeiro de 2012

Boneco de Neve

 Lengalenga
 Truz! Truz!
Quem te bateu?
Uma coisa
Caída do céu
É fofinha 
Branca e leve?
Foi a neve
Foi a neve.



 Com pratos de papel para bolos, esferovite, cartolinas e neve artificial fizemos este boneco de neve branquinho!!!

Snowman
Using some paper cake plates, styrofoam, cardboard and artificial snow we made this white snowman!!!

terça-feira, 3 de janeiro de 2012

Os "Reizinhos" vão cantar as Janeiras!!!


Our little Kings will sing the “Janeiras” (a portuguese tradition)