Mostrar mensagens com a etiqueta Trabalho de Grupo | Team Work. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Trabalho de Grupo | Team Work. Mostrar todas as mensagens

domingo, 16 de outubro de 2011

Não à Obesidade!


No contexto do Dia Mundial da Alimentação elaborámos este trabalho colectivo a que demos o nome "O Menino Gordo e o Menino Magro". Para isso recortámos de revistas usadas alimentos saudáveis que colocámos no menino magro e alimentos não saudáveis que colocámos no menino gordo. 
Com esta actividade as crianças ficaram a entender de que modo a alimentação pode conduzir à obesidade e condicionar vários problemas de saúde. 

Stop Obesity!!!
In the World Food Day we made this team project that was named "The fat kid and the skinny kid". To make the project we cutted from old magazines healthy food and glued them on the skinny kid. We also cutted unhealthy food to glue on the fat kid.
With this project children learned how an unhealthy nutrition can lead to obesity and cause many health problems.

quinta-feira, 6 de outubro de 2011

O Ouriço Carrapiço

Na nossa sala lemos a história "O Ouriço Mal Penteado" do livro "Histórias para ler e contar" de Maria Isabel de Mendonça Soares. No final resolvemos fazer o trabalho colectivo com o Ouriço Carrapiço...


Colámos massa para fazer os contornos do nosso ouriço, depois fizemos bolinhas de papel crepe amarelo para colar nos braços, nas pernas e na cabeça, aproveitámos e também cortámos rodelas de cortiça que colámos na barriga e no nariz do ouriço carrapiço. A esta altura faltava representar os picos... Resolvemos fazer as nossas mãos em papel de lustro castanho para recriar a cabeleira que faltava!

Prickly Hedgehog
We read a portuguese story written by Maria Isabel de Mendonça Soares that tells the tale of a prickly hedgehog. After reading the story we made this team project...

We glued pasta to sketch our hedgehog, after with yellow crepe paper we made little balls to glue on hedgehog's arms, foots and head. We sliced corks to glue on the hedgehog's belly and nose. 
We also needed to represent their thorns... We decided to make our hands in brown glazed paper to create the missing thorns!

sábado, 16 de julho de 2011

A vida no mar...


Como muitos dos meninos vão para a praia, antes de chegarem as férias explorámos a vida no mar... 
Como é? Quem o habita? Quem vive dele? Que histórias conta? Até imaginámos sereias nele a nadar...
Agora sim, estamos preparados para as férias!!!

Life at Sea
Many children go to the beach on vacation, before we explored the life at sea...
How is it? Who lives there? Who works there? What stories it tells? We even imagined mermaides swimming... 
Yes, now we are ready for vacations!!!

sábado, 28 de maio de 2011

A Galinha que mente!!!

Canção
"O Dente da Galinha"
Diz o Galo para a Galinha
- Hoje não estás contente?!
- Passei a noite acordada
Porque me doía um dente
Responde ele admirado:
- Galinha, tu não tens dente!
- Tenho, tenho e torno a ter
Sou uma Galinha diferente!

Não tenho um, mas tenho muitos
Estragou-se o da frente
Estou muito aborrecida
Porque me sinto doente
Não acreditem, amigos
Porque esta Galinha mente
Nem dos lados, nem atrás
Em nenhum lado tem dente.
(Letra: Isabel Lamas; Música: Manuela Encarnação)
 

 

Lying chicken
After teaching a portuguese song (Chicken's tooth) to my students, we made this handwork...

sábado, 7 de maio de 2011

Uma verdadeira princesa




 Este trabalho foi elaborado depois de ter contado às crianças a história  "A Princesa e a Ervilha  " (da colecção Histórias de Encantar - 1.2.3. Aprender é Divertido).  


 A real Princess
I told the story "The Princess and the Pea" to my kids. After we made this handicraft.

sábado, 26 de março de 2011

Flores e Cores

Canção
"Flores e Cores"

O céu fica azulinho
O sol brilha sem parar
No jardim muito verdinho
Passarinhos a cantar

Flores e cores
Voam pelo ar
É a Primavera
Que está a chegar

Cheira a cravos e a rosas
Cheira a frutos a crescer
As flores são o perfume
Os frutos para comer

  
 

 Flowers and Colors!

sábado, 5 de fevereiro de 2011

Branco dos pés à cabeça!

Adivinha

Branco dos pés à cabeça,
só no Inverno existo.
Com o sol transformo-me em água
porque ao calor não resisto.




White froam head to toes!

sábado, 29 de janeiro de 2011

Balada da Neve!

...
Fui ver. A neve caía
do azul cinzento do céu,
branca e leve, branca e fria...
Há quanto tempo a não via!
E que saudades, Deus meu!
...
Isto é apenas parte da poesia Balada da Neve de Augusto Gil.
Proponho que a leiam na íntegra! É linda!


  
Balada da Neve
Augusto Gil was a portuguese poet. He wrote "Balada da Neve", one of his most famous poems.

quinta-feira, 20 de janeiro de 2011

A Viagem da Gotinha

Leiam este livro e acompanhem as aventuras desta Gotinha!!!


Nós já o lemos e gostámos tanto que fizemos a mesma viagem usando a nossa imaginação!


The droplet travel
A Viagem da Gotinha (The droplet travel) is a portuguese book about the water cycle and tells the adventures of a little drop of water. We read this book, and we loved it so much that we decided to make the same travel using our imagination...

quarta-feira, 19 de janeiro de 2011

O Meu Boneco de Neve

Canção
“O Meu Boneco de Neve”

Fui à neve
E vi bolinhas
Que estavam soltas no ar
Dei um salto e apanhei-as
Com elas pus-me a brincar

E fiz logo o meu boneco
Ficou bonito a valer
A alguém muito querido
Vou tratar de oferecer

O meu boneco de neve 
É tão fácil de fazer
O nariz é uma cenoura
E tem vassoura para varrer


Song
I'm a Little Snowman
(Sung to: "I'm a Little Teapot")

I'm a little snowman short and fat.
Here is my scarf and here is my hat.
When the snow is falling come and play.
Build a snowman every day.

sexta-feira, 17 de dezembro de 2010

O Ganso do Charco

Já leram o livro "O Ganso do Charco" de Caroline Jayne Church?

Recomendo que o façam! É lindíssimo!


E depois de o ler fizemos este trabalho...


The Smart Goose
Have you ever read the book "The Smart Goose" by Caroline Jayne Church? 
 I advise you to read it. It's absolutely beautiful!
After reading it we made this work...

terça-feira, 14 de dezembro de 2010

A árvore do Inverno

Foi bom fazer este trabalho!!! Que cheirinho a canela...




Winter's tree
It was amazing to make this craft!!! What a cinnamon smell...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...